El GT Liceu acull "L'holandès errant" del 2 al 28 de maig en una producció de Philipp Stölzl

El Liceu acull “L’holandès errant” del 2 al 28 de maig en una producció de Philipp Stölzl

Der fliegende Holländer (L’holandès errant) és una òpera en tres actes amb música i llibret en alemany de Richard Wagner, però basat en la llegenda de l’holandès errant, tal i com es narra al llibre de Heinrich Heine, de l’any 1831.

Una primera redacció de Wagner va ser venuda a París i va servir com a base per l’òpera Le Vaisseau fantôme, llibret de Wagner, però amb música composta per Louis Dietsch (1842).

L’estrena de la versió wagneriana, la que aquesta setmana ens ocupa i que del 2 al 28 de maig podrem veure al Gran Teatre del Liceu, va ser a l’òpera de la cort de Dresden el 2 de gener de 1843. A Catalunya va estrenar-se el 2 de desembre de 1885, al Gran Teatre del Liceu.

Es diu que la llegenda escandinava de l’holandès errant li va venir a la ment a Wagner quan el vaixell en què viatjava pel Bàltic va patir una forta tempesta i va haver de buscar refugi en un fiord noruec. Amb l’idea de posar música a una llegenda germànica, i situant-la en un ambient de cant coral popular, Wagner s’acostava notablement al món operístic de Weber, que li donaria la pauta per a orientar les seves noves produccions cap al món germànic.

Pel que fa a la música, va ser composta amb gran rapidesa: tan sols sis mesos, durant la primavera de 1842, i com a reacció colèrica després de veure’s obligat a vendre’s l’esbós de Le Vaisseau Fantôme, un text que aprofitaria l’òpera de París, però per a un encàrrec a un altre compositor, Louis Dietsch.

És en aquesta òpera on apareix per primer cop el leitmotiv, el tema conductor que individualitza un personatge, defineix una idea o sentiment i caracteritza l’obra del compositor. La música, vital i impetuosa, fa una clara distinció dels tres espais de l’acció: l’espectral de l’holandès, el realista de la gent de la població on transcorre l’acció, i l’espiritual que acullen l’home atormentat (l’Holandès) i la dona acollidora (Senta).

Descobreix L’holandès errant amb els Moments d’òpera:

Share →

Deixa un comentari

Your email address will not be published. Required fields are marked *